将本站设为首页
收藏山村官网,记住:www.scrsjp.com
账号:
密码:

山村书院:看啥都有、更新最快

山村书院:www.scrsjp.com

如果你觉得好,恳请收藏

您当前的位置:山村书院 -> 1977,开局女知青以身相许 -> 第一卷 第297章 这个魔改非常巧妙!

第一卷 第297章 这个魔改非常巧妙!

温馨提示:如果本章属于内容错误等情况,请点击下面的按钮发送报告,我们会在一分钟内纠正,谢谢

  “嗯?”

林火旺听到这话,倒也是惊疑了一声。

“怎么了?林火旺君,难道你觉得这样不好么?

是我自作主张了,我只是想要,让你的诗歌和小说,能够在日本也发扬光大。

让日本文坛那些鼠目寸光的所谓学者们,好好看一看,大国的诗人是怎么写诗的。”

感受到林火旺不一样的反应,小林惠子心中便有些忐忑了起来。

毕竟,说到底,她还是没有经过林火旺的允许,就擅自将他的诗歌转载投稿到日本的文学刊物上了。

原本,她是想要给林火旺一个惊喜的。

但倘若林火旺本就不想把诗歌发表到日本的话,她这样岂不是画蛇添足,平白无故给林火旺添堵了么?

顿时,小林惠子就有点自责了起来,想着下次还是要先跟林火旺君打一个招呼,听听他自己的意见再说的。

不过,林火旺却是笑了笑,说道:“你别担心,没多大的问题。只是,我觉得,日本的文坛,还有那些杂志编辑社,恐怕是不会刊登我这么一个华夏诗人的诗吧?

就算真的能刊登出来,估计也不会受到怎么样的好评。

他们会从各种角度上,找我诗歌和小说当中存在的问题的。”

对于这一点,林火旺是深有感触。

前世他主做日本市场的一些文化ip类产品,然后就很惊奇地发现,中国的一些诗歌和文学作品,包括后来兴起的一些网络文学,都很难传到日本来,即便传过来,也非常难流行起来。

究其根本上的原因,首先,就是因为国内并没有专门做文化出海的团队和公司。

所以,庞大的中国近现代文学,真正能被翻译到日本或者其他国家的作品,大多都是一些比较正统的传统作家的作品。

以及,这些翻译的水平,真的不敢恭维。

翻译的“信达雅”三重原则上,他们能够勉强做到“信”这一关,就已经算是非常不错的了,没有曲解了原作者的原意。

更多的翻译却是擅自加入了一些自以为是的观点或者情节,大大的将原作品的一种整体感给撕裂了。

这样的文学作品翻译过去,自然不容易得到好的反响。

当然了,更重要的一点是,文化上的自信和传播,源于经济实力和国力。

现在的日本,连美国这个干爹,都快不放在眼里了。

他们对自己民族和的自信,可以说是极度膨


  本章未完,请点击下一页继续阅读!
上一页 12345下一页

看了《1977,开局女知青以身相许》的书友还喜欢看

妖皇鼎
作者:平林漠漠
简介: 我叫龙逸,十七岁,镇魔宗的一个废物杂役,妖皇鼎的新主人。
更新时间:2026-01-16 06:10:00
最新章节:第一卷 第34章 卧底暴露
苟在修仙世界练武长生
作者:牧童听竹
简介: 陆临穿越到一个修仙世界,却悲哀的发现,他没有灵根,不能修仙,只能练武。
更新时间:2026-01-16 06:30:02
最新章节:第306章 挑战萧成道
五仙门
作者:看得两叁言
简介: 遥远的青山,偏僻的村落,平凡少年,只为生存,凡人生活却化作修仙之路,有谁是真,有谁是...
更新时间:2026-01-16 06:26:18
最新章节:第2679章 路有曲折终须行
邪修不语,只一味给万物加点!
作者:买个窗帘
简介: 深山玄牝,真修难藏丑秽之形。幽室香躯,佳人陡变温柔之质。欲用万寿仙朝万年寿,成就仙人...
更新时间:2026-01-16 05:52:00
最新章节:第150章 细腰郎君的赌局真相与“慈观音”残景
我在九叔世界做大佬
作者:隐语不言
简介: 江湖上少了一个喜欢碎颅的魔王。我对此居功甚伟。因为我被九叔逮住了。
更新时间:2026-01-16 06:00:00
最新章节:第12章 弃子反间,嫉恨愤懑!
这个主角明明很强却异常谨慎
作者:偷神月岁
简介: 简介?什么简介?谨慎起见,简介什么的就不写了。
更新时间:2026-01-16 06:00:00
最新章节:2444、是福非祸